Anmeldelse af

Jelena Botjorisjvili: ”Min fars hoved”.
Oversat af Trine Søndergaard. Vandkunsten. 2018. 75 sider. 150 kr.

Den georgiske forfatter og journalist Jelena Botjorisjvili (JB), bosat i Canada, har skrevet denne lille roman som et brev fra en far til sin søn Frederick, der skal til Georgien for at besøge sin bedstefars grav. Bedstemoderen, af migrelisk fyrsteslægt, var cirkusprinsesse, da bedstefaderen, af fattig familie, forelskede sig ved første blik. De blev sammen i 40 år, så forskellige de var, indtil bedstefars død i 1992. Fredericks far fortæller, hvordan bedstefaderen som skriftkyndig i russisk og georgisk og frontsoldat i Leningrad fik en stilling som taleskriver af laveste nomenklaturagrad. Brevskriveren nævner mange komiske og absurde momenter i sovjettiden. Tragisk at bedstefaderen netop dør uforskyldt under sammenbruddet 1992, resten af familien emigrerer til Canada. Det er interessant at få denne bog af en nulevende georgisk forfatter på dansk. Trine Søndergaard har i sin oversættelse fint fulgt de hyppige spring i personer, perspektiver og ikke mindst satiren.

Bente Kliem